Deutsch and Dutch – where’s the difference?

Deutsch & Dutch, Jonas & Janou: A lot of alliterations to start with, right? Since our start at Radboud university in July we’ve been busy with many differences and similarities between the German and Dutch school system. At first glance they may seem to be two different things, but once you go deeper and start doing more research it becomes evident that they are not so different at all. In many cases they even share a lot of common ground. Like the two of us.

 

 

 

In our project we are responsible for coordinating and supervising exchanges between German and Dutch students. Mostly they take place at one of the two partner schools, which gives students the opportunity to dive into the everyday school life of their respective counterparts. We try to let them connect over group exercise, games and creative projects. Our experience shows that this is a good way of doing it, because the students form an international team that rather thinks in solutions than in problems. The goal is to take a look across the border and realize that the other country holds a lot of possible opportunities for the future.

 

We like volunteering for this Project, because just as the students we accompany, we also gain more insight into German-Dutch collaboration. We experience a lot of freedom within this project and enjoy a lot of flexibility when it comes to organizing our work. A great experience so far!

 

Nachbarsprache & buurcultuur is an Interregproject initiated by Radboud University Nijmegen and the University Duisburg-Essen.  It focuses on supporting secondary school exchanges. These  exchanges enable the students to develop a regional as well as a European identity. The project is funded by the Interreg V program of the European Union.

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Recent posts
Please reload

Archives
Please reload

Be social
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square

© 2017 - 2019 Association of European Border Regions

Co-funded by the